按照他的吹牛,这招可以说是牛逼上天,连天神都可以斩,但是,除了他没人能学会,只能记载下来等待传人。
陆离原本以为翻译会很困难,毕竟是古代的书籍。
可能会有很多断句的问题,可能会有各种术语晦涩难懂,可能有许多词义难解。
结果发现这本书的文字,都非常地平易近人。
感觉这本书写出来,就是用来面向大众的,任何识字的通灵者都可以学习,没有门槛。
和他之前接触到的那本内功的文字完全不同。
那本内功各种神神叨叨的。
如果不是有桔梗这个顶级通灵者帮忙,高屋建瓴,从而根本上理解了内功,修行起来哪有那么容易。
陆离略一思索,觉得这本秦朝的法术书,才是那时候百家争鸣、互相交流的风格。
那时候的文字,本来就是那种简单直接的风格。
内功源自秦朝,但后面千年来,肯定有不少人根据那些内功,创造出其他内功。
他和桔梗学的内功应该就是后来创造的。
后来者没有那时候炼气士的大气,各种敝帚自珍,使用别人不懂的暗语,生怕被别人知道。
这本书,尽管作者并没有设置阅读门槛,可毕竟是秦朝的东西,他还是有不少的地方看不懂,一些地方感觉看懂了,但无法确定。
所以在把文字全部翻译出来后,他又靠着林学姐联系上一位大佬。